|
Мелодии и песни, прозвучавшие в фильме. Слушатель сам сможет дать верную оценку этим композициям, руководствуясь словами писателя Льва Кассиля:
«Все, что нарушает сложившиеся в нашем обществе представления о прекрасном, все, что нескромно, что нарушает принятый у нас порядок личного поведения человека, – все это оскорбляет общественный вкус и осуждается нами как признак дурного тона».
|
 |
«Человек и кошка»Исполнитель: Сергей Гармаш Автор музыки: Федор Чистяков Автор слов: Федор Чистяков
|
|
|
|
Текст
Человек и кошка плачут у окошка, Серый дождик каплет прямо на стекло. К человеку с кошкой едет неотложка - Человеку бедному мозг больной свело.
Доктор едет-едет сквозь снежную равнину, Порошок целебный людям он везёт. Человек и кошка порошок тот примут, И печаль отступит, и тоска пройдёт.
Человек и кошка дни с трудом считают, Вместо неба синего – серый потолок. Человек и кошка по ночам летают, Только сон не вещий – крыльев не даёт.
Доктор едет-едет сквозь снежную равнину, Порошок целебный людям он везёт. Человек и кошка порошок тот примут, И печаль отступит, и тоска пройдёт.
Где ты, где ты, где ты – белая карета? В стенах туалета человек кричит. Но не слышат стены, трубы словно вены И бачок сливной, как сердце, бешено стучит.
Доктор едет-едет сквозь снежную равнину, Порошок целебный людям он везёт. Человек и кошка порошок тот примут, И печаль отступит, и тоска пройдёт.
|
|
 |
«Я то, что надо»Исполнитель: Антон Шагин Автор музыки: Валерий Сюткин Автор слов: Ольга Ципенюк (по тексту Валерия Сюткина)
|
|
|
|
Текст
Ты С высоты Красоты своей меня не замечаешь. Но я смогу сделать так, Что ты меня еще узнаешь.
Пускай сегодня я никто, И пусть твердят тебе, что я не то, Но! Дай мне этот день, Дай мне эту ночь, Дай мне хоть один шанс - И ты поймешь: Я то, что надо. Дай мне этот день, Дай мне эту ночь, Дай мне хоть один шанс - Ты не уснёшь, Пока я рядом.
Эй, Пожалей, Что таких парней ты раньше не встречала. Но Для тебя Изменю себя и все начну сначала
Пускай сегодня я никто, И пусть твердят тебе, что я не то, Но! Дай мне этот день, Дай мне эту ночь, Дай мне хоть один шанс - И ты поймешь: Я то, что надо. Дай мне этот день, Дай мне эту ночь, Дай мне хоть один шанс - Ты не уснёшь, Пока я рядом.
|
|
 |
«Буги-вуги каждый день»Автор музыки: Майк Науменко Автор слов: Ольга Ципенюк (по тексту Майка Науменко)
|
|
|
|
Текст
Сначала – вот так. Куда ты руки суешь? Так от любой чувихи по зубам огребешь. А ну-ка, с правой ноги. Держись прямее давай! Ногами шевели и рот не разевай! Свободнее. Вот так. И два шага вперед. Теперь присядь пониже… и поворот!
Я люблю буги-вуги, Я люблю буги-вуги, Я люблю буги-вуги, Я люблю буги-вуги, я танцую буги-вуги каждый день.
Чтоб настоящим стилягой стать, Нужно, приятель, нормально танцевать. Ты должен знать, что такое «канадский» стиль – Здесь все серьезно, здесь не полька, не кадриль. Есть «атомный», ещё есть «гамбургский тройной» - Попробуй научиться, парень, ты заводной!
Ты любишь буги-вуги, Ты любишь буги-вуги, Ты любишь буги-вуги, Ты любишь буги-вуги, ты танцуешь буги-вуги каждый день.
|
|
 |
«Бейба»Исполнитель: Максим Матвеев Автор музыки: Гарик Сукачев, Сергей Галанин Автор слов: Ольга Ципенюк (по тексту Гарика Сукачева)
|
|
|
|
Текст
Эй, стиляги, привет! Мы хиляем по Броду, Оставляя унылых жлобов позади. От меня вы узнали про джаз и свободу, Стильный галстук я вам Повязал на груди.
О! Моя маленькая бейба, Побудь со мной. Моя маленькая бэйба, Я твой плейбой. Моя маленькая бэйба, Не покидай меня. Моя маленькая бэйба, Ласточка моя!
Эй, стиляги, за мной, Сквозь запретные двери! Если нас заметут – я проблему решу. Если негде с чувихой вам чувства проверить - Я от хаты ключи Для друзей одолжу.
О! Моя маленькая бейба, Побудь со мной. Моя маленькая бэйба, Я твой плейбой. Моя маленькая бэйба, Не покидай меня. Моя маленькая бэйба, Ласточка моя!
|
|
 |
«Старый корабль»Исполнитель: Алексей Горбунов Автор музыки: Андрей Макаревич Автор слов: Ольга Ципенюк (по тексту Андрея Макаревича)
|
|
|
|
Текст
Мамбо и твист, джимми, фокстрот и танго Я отыграл в жизни своей не раз. Я капитан очень большого ранга Шхуны гнилой, имя которой – Джаз.
В этой стране лучше ей быть подлодкой, В этой стране джазу заказан путь. Я заливал трюмы вином и водкой, Но никогда с курса не мог свернуть.
Зато я знаю, что такое этот кайф, Мелодия, и ритм, и драйв, Когда твой саксофон и ты – уже одно. Но если хочешь и ты все это узнать И эту музыку играть, Играй, не бойся ничего – Ты не пойдешь на дно!
|
|
 |
«Summertime»Автор музыки: Джордж Гершвин
|
|
|
|
 |
«Пусть все будет так, как ты захочешь»Исполнитель: Антон Шагин Автор музыки: Владимир Шахрин Автор слов: Ольга Ципенюк (по тексту Владимира Шахрина)
|
|
|
|
Текст
Я вижу… Я снова вижу глаза твои. Это отражение Моей любви. Весь мир Превратил я, шутя, В тебя - Везде я вижу тебя.
Пусть всё будет так, как ты захочешь, Пусть твои глаза как прежде горят, Я с тобой опять сегодня этой ночью, Ну а впрочем, Следующей ночью, Если захочешь, Я опять у тебя.
И мне неважно – который день, который час. Время остановилось, Есть только небо и свет твоих глаз. Я свободен и счастлив, И эта песня о том, Что мы узнали – жизнь так прекрасна. Сейчас поверьте, а поймете потом.
Пусть всё будет так, как ты захочешь, Пусть твои глаза как прежде горят, Я с тобой опять сегодня этой ночью, Ну а впрочем, Следующей ночью, Если захочешь, Я опять у тебя.
Мои друзья и братья! Я с вами счастьем поделюсь. Всем сегодня точно хватит – Я это знаю и не боюсь. Пусть на этой сцене однажды Точно так же слова мои Сможет пропеть когда-то каждый – Слова о любви.
Пусть всё будет так, как ты захочешь, Пусть твои глаза как прежде горят, Я с тобой опять сегодня этой ночью, Ну а впрочем, Следующей ночью, Если захочешь, Я опять у тебя.
|
|
 |
«Восьмиклассница»Исполнитель: Оксана Акиньшина и Антон Шагин Автор музыки: Виктор Цой Автор слов: Ольга Ципенюк (по тексту Виктора Цоя)
|
|
|
|
Текст
Размыта тушь, помят прикид, Забыты школа, мама, стыд И на капроновом чулке ползет петля Меня смешит любой запрет, До грубых правил дела нет, И лишь тебе могу сказать – какая я.
Значки на серых пиджаках, На лицах – скука или страх Я был как все, пока не встретился с тобой Но жизнь изменится теперь, Мы вместе выйдем в эту дверь, И будем рядом – все равно, какой ценой.
Бег минутных стрелок и соседи за стеной, Мир не станет прежним больше никогда. Будет все иначе, потому что ты со мной, Мы нужны друг другу, словно воздух и вода У-у-у, восьмиклассница…
|
|
 |
«Американская жена»Исполнитель: ВИА ГРА Автор музыки: Наталья Пивоварова Автор слов: Ольга Ципенюк (по тексту Натальи Пивоваровой)
|
|
|
|
Текст
Ему не нужна американская жена! Ему не нужна американская жена! Ему не нужна американская жена!
Мой милый дружок! Уезжаешь – прощай. Тебя я любила всегда беззаветно. Ты мне показал новый мир, новый рай, А сам покидаешь его незаметно. Ты будешь советский простой дипломат - Как будто о прошлом ты все позабыл, Но мы-то по-прежнему ждем тебя, брат, В душе ты – стиляга, такой же, как был.
Ему не нужна американская жена! Ему не нужна американская жена! Ему не нужна американская жена!
Пусть в угол летят дорогие шузы, Пусть кок не сверкает уже бриолином, Но я не пролью ни единой слезы. Прощай, мой любимый, любимый мужчина! Твой выбор понятен. Смелее, чувак! За папочкой вслед, на большую дорогу, Мне жаль, что уходишь ты именно так, Прости мы другие, другие немного.
Ему не нужна американская жена! Ему не нужна американская жена! Ему не нужна американская жена!
Ты многое сможешь взамен получить От щедрой чувихи, что жизнью зовется. Вот только свободным тебе уж не быть… И стильная молодость вряд ли вернется
Ему не нужна американская жена! Ему не нужна американская жена! Ему не нужна американская жена!
|
|
 |
«Скованные одной цепью»Исполнитель: Евгения Брик Автор музыки: Вячеслав Бутусов Автор слов: Ольга Ципенюк (по тексту Ильи Кормильцева)
|
|
|
|
Текст
Среди нас он жил, мы шагали строем. Честным парнем был, был простым героем. Но правду не скрыть – этот час настал, И вот обнажился звериный оскал… И вот обнажился звериный оскал… Скованные одной цепью, связанные одной целью, Скованные одной цепью, связанные одной…
Ты посмел посягнуть на святая святых. Где твои идеалы? Ты плюнул на них! Ты за яркие тряпки врагу продаешься, И с совестью, честью легко расстаешься. Но ты не победишь – наша цепь не прервется Скованных одной цепью, связанных одной целью Скованных одной цепью, связанных одной целью…
Ты под музыку толстых не смеешь плясать, Не смеешь кривляться и нас предавать. Такого, как ты, не должно быть рядом, Когда мы единым идем отрядом. Нам партия – мать, комсомол – наш отец, Ну-ка ты, стоять! Хорошо, молодец! Мы не станем петь под чужую дудку – Нам радостный горн играет побудку. Скованные одной цепью, связанные одной целью Скованные одной цепью, связанные одной…
Здесь не место таким подлецам и подонкам, Здесь свои идеалы оставляют потомкам. Здесь хором поют, по теченью гребя, Здесь в ногу идут, единенье любя… Нам радостно дальше идти без тебя – Быть Скованными одной цепью, связанными одной целью Скованными одной цепью, связанными одной целью
Скованные одной цепью, связанные одной целью…
|
|
 |
«Шаляй-Валяй»Исполнитель: Антон Шагин Автор музыки: Владимир Шахрин Автор слов: Ольга Ципенюк (по тексту Владимира Шахрина)
|
|
|
|
Текст
Не гони нас, дядя, из подъезда. Мы не будем больше громко петь. Мы не будем больше пить, материться и курить. Ну а если вдруг захочешь сам, лучше нас не приглашай. Мы прощаемся сегодня с ним.
Я думал, у нас в запасе еще как минимум лет пять. Я был просто уверен, что у нас хватит время попить пива и поболтать. Но вот я вижу твою спину с трафаретом «Не скучай», Стой, задержись, хотя б на день, Шаляй-валяй!
До свиданья, милый друг Шаляй-валяй Ты уходишь как-то вдруг Шаляй-валяй Ты уходишь не простившись, ты уходишь невзначай, Так до свиданья, милый друг, Шаляй-валяй!
Ты знаешь, ведь все неплохо, Этот стиль побеждает страх. Эта дивная, злая, смешная эпоха Нас с тобою не стерла в прах. Давай запомним эти лица и у пластинки острый край… И пусть хранит всех нас любовь. Шаляй-валяй…
До свиданья, милый друг Шаляй-валяй Ты уходишь как-то вдруг Шаляй-валяй Ты уходишь не простившись, ты уходишь невзначай, Так до свиданья, милый друг, Шаляй-валяй!
|
Музыкальная обработка: Константин Меладзе. Аранжировка: Ю. Шепета, М. Гладецкий.
Есть немало прекрасных мелодий, песен и танцев. Это музыка, приятная слуху, разуму и сердцу, она вызывает глубокие чувства и раздумья. Музыка, которая не стареет, ее с одинаковым удовольствием слушают разные поколения. Она обрела заслуженную популярность у миллионов людей в нашей стране.
Настоящим музыкальным символом эпохи стала «Рио-Рита» (Г.Тьерни) – композиция из одноименного мюзикла 1927 года. В 1941 году эта песня приобрела немыслимую популярность на танцплощадках СССР. В последующие 20 лет мелодия была неизменным элементом всех танцевальных вечеров.
«Марш советских авиаторов» («Все выше») (сл. П. Германа, муз. Ю. Хайта) десятилетиями звучал на бесчисленных парадах, линейках и маевках. Эта песня – официальный гимн военно-воздушных сил Красной Армии. Его слова и мелодию знал наизусть каждый мальчишка Советского Союза.
А под вальс «На сопках Манчжурии» танцевали на протяжении целых пятидесяти лет! Автор вальса – русский армейский дирижер Илья Алексеевич Шатров (1879-1952), хотя в 1910 году его авторство пытался оспорить С. В. Григорьев. Существует множество вариантов текста, авторство первоначального – не установлено.
И не нужно быть особенно искушенным в эстетике, чтобы понять, какова истинная ценность музыки, под которую выделывают свои коленца стиляги. Вот что писал о столь излюбленном ими джазе Максим Горький:
«…Но вдруг в чуткую тишину начинает сухо стучать какой-то идиотский молоточек – раз, два, три, десять, двадцать ударов, и вслед за ними, точно кусок грязи в чистейшую, прозрачную воду, падает дикий визг, свист, грохот, вой, рёв, треск; врываются нечеловеческие голоса, напоминая лошадиное ржание, раздаётся хрюканье медной свиньи, вопли ослов, любовное кваканье огромной лягушки; весь этот оскорбительный хаос бешеных звуков подчиняется ритму едва уловимому, и, послушав эти вопли минуту, две, начинаешь невольно воображать, что это играет оркестр безумных, они сошли с ума на сексуальной почве, а дирижирует ими какой-то человек-жеребец, размахивая огромным фаллосом. Нечеловеческий бас ревёт английские слова, оглушает какая-то дикая труба, напоминая крики обозлённого верблюда, грохочет барабан, верещит скверненькая дудочка, раздирая уши, крякает и гнусаво гудит саксофон. Наконец, музыка для толстых разрешается оглушительным грохотом, как будто с небес на землю бросили ящик посуды…»
|
 |